"Dənizçilərin
hazırlanmasına, onlara diplom verilməsinə və
növbə çəkməyə dair" 1978-ci il tarixli
Beynəlxalq Konvensiyaya (1995-ci il tarixli əlavələrlə)
qoşulmaq barədə
AZƏRBAYCAN RESPUBLİKASININ
QANUNU
Azərbaycan Respublikasının
Milli Məclisi qərara alır:
I. Azərbaycan Respublikası
"Dənizçilərin hazırlanmasına, onlara diplom
verilməsinə və növbə çəkməyə
dair" 1978-ci il tarixli Beynəlxalq Konvensiyaya (1995-ci il tarixli
əlavələrlə) qoşulsun.
II. Bu
Qanun dərc edildiyi gündən qüvvəyə minir.
İlham
ƏLİYEV,
Azərbaycan
Respublikasının Prezidenti
Bakı şəhəri, 8 iyun 2004-cü
il
№ 687-IIQ
Dənizçilərin
hazırlanmasına, onlara diplom verilməsinə və
növbə
çəkməyə dair 1978-ci il tarixli
BEYNƏLXALQ
KONVENSİYA
Bu Konvensiyanın
Tərəfləri,
Dənizdə
insan həyatının və əmlakın mühafizəsini
gücləndirməyə, habelə dəniz mühitinin
qorunmasını, dənizçilərin hazırlanması
və növbə çəkməyə ümumi
razılıq əsasında beynəlxalq normalar
müəyyən edilməsi yolu ilə kömək göstərilməsini
arzulayaraq,
Dənizçilərin
hazırlanması, onlara diplom verilməsi və növbə
çəkmə haqqında Beynəlxalq Konvensiyanın
bağlanmasını bu məqsədə çatmağın
ən yaxşı üsulu hesab edərək,
aşağıdakılar
barədə razılığa gəldilər:
Maddə I
Konvensiya
üzrə ümumi
öhdəliklər
(1)
Tərəflər Konvensiyanın və onun
ayrılmaz hissəsi olan Əlavənin müddəalarını icra etməyi
öhdələrinə götürürlər. Konvensiyaya
edilən hər hansı bir istinad eyni zamanda Əlavəyə
də edilən istinadı bildirir.
(2)
Tərəflər, dənizdə insan
həyatının və əmlakın mühafizəsi,
habelə dəniz mühitinin
qorunması baxımından gəmilərdə
dənizçilərin lazımi ixtisasa malik olmaları və xidməti
vəzifələrinin icrası üçün yararlı
olmalarını təmin etmək məqsədilə Konvensiyanın
müddəalarının tam icrası üçün
tələb oluna biləcək bütün qanun, dekret, əmr
və qaydaları qəbul etməyi və bütün
digər tədbirləri görməyi
öhdələrinə götürürlər.
MaddəII
Anlayışlar
Konvensiyada, əgər xüsusi
olaraq başqa hal nəzərdə tutulmayıbsa,
(a)
"Tərəf", onun üçün
Konvensiyanın qüvvəyə mindiyi dövləti bildirir;
(b)"Administrasiya",
bayrağı altında gəminin üzmək hüququ olan
Tərəfin hökumətini bildirir;
(c)
"Diplom"
Administrasiya və ya onun səlahiyyətli
nümayəndəsi tərəfindən
verilən, yaxud Administrasiya tərəfindən tanınan
həqiqi sənəd deməkdir; necə
adlandırılmasından asılı olmayaraq, sahibinə bu
sənəddə göstərilən və ya milli qaydalarla
icazə verilən vəzifəni tutmaq hüququ verir;
(d)"Diplomun sahibi" qanuni
əsaslarla diploma sahib olan şəxsi bildirir;
(e)
"Təşkilat"
Beynəlxalq Dəniz Təşkilatım (İMO) bildirir;
(f)
"Baş
katib" Təşkilatın Baş katibini bildirir;
(g)"Dəniz
gəmisi" yalnız daxili sularda, mühafizə edilən
və ya bilavasitə onlara yaxın olan su hüdudlarında, yaxud
liman qaydalarının qüvvədə olduğu rayonlarda üzən
gəmilərdən fərqli olan gəmini bildirir;
(h)
"Balıqovlayan gəmi" balıq, balina, suiti, morj və
dənizin başqa canlı ehtiyatlarını ovlamaqla məşğul
olan gəmini bildirir;
(i)
"Radiorabitə reqlamenti" radio rabitəsinin reqlamentini
bildirir, bu reqlament qüvvəyə minən Elektrik rabitəsi
haqqında beynəlxalq Konvensiyanın əlavəsidir və ya onun
əlavəsi kimi baxılır.
Maddə III
Tətbiq dairəsi
Konvensiya
Tərəflərin bayrağı altında üzmək
hüququ olan dəniz gəmilərində işləyən
dənizçilərə tətbiq olunur,
aşağıdakı dənizçilər istisna edilir:
(a) hərbi gəmilərdə,
yardımçı hərbi gəmilərdə və ya
dövlət mülkiyyətində olan
və ya dövlət tərəfindən istismar olunan və
yalnız qeyri-kommersiya hökumət
xidməti üçün istifadə edilən
gəmilərdə xidmət edənlər. Lakin hər bir
Tərəf, ona məxsus olan və ya onun tərəfindən
istismar edilən belə gəmilərin istismarına və ya istismar imkanlarına
zərər vurmayan müvafiq tədbirlər görmək yolu
ilə belə gəmilərdə işləyən
şəxslərin Konvensiyanın tələblərinə, bu
nə qədər məqsədəuyğun və
təcrübədə mümkündürsə, cavab
vermələrini təmin etməlidir;
(b)
balıqçı gəmilərində
işləyənlər;
(c)
kommersiya
ilə məşğul
olmayan gəzinti yaxtalarında işləyənlər və
ya
(d)primitiv konstruksiyalı taxta
gəmilərdə işləyənlər.
Maddə IV
Məlumatın təqdim olunması
(1) Tərəflər mümkün
qədər qısa zamanda Baş katibə təqdim
edirlər:
(a)
Konvensiyanın əhatə etdiyi
məsələlər üzrə dərc edilmiş qanım,
dekret, əmr, qayda və digər sənədlərin
mətnini;
(b)
Konvensiyaya müvafiq olaraq diplomların
verilməsi üçün proqram və tədris
müddətinə münasibətdə, harda
mümkündürsə, tam məlumatları, habelə milli imtahan və başqa
tələbləri;
(c)
Konvensiyaya müvafiq olaraq verilən
diplomların kifayət sayda nümunələrini.
(2) Baş katib (1) (a)
yarımbəndinə müvafiq olaraq alman istənilən
təqdimat barədə
bütün Tərəflərə məlumat verir və
xüsusilə IX və X maddələrin məqsədləri
üçün ona (1) (b) və (c)
yarımbəndlərinə müvafiq olaraq təqdim
edilmiş istənilən
məlumatı Tərəflərin xahişinə görə
onlara göndərir.
Maddə V
Başqa
müqavilələr və təfsirlər
(1) Dənizçilərin
hazırlanması, onlara diplom verilməsi və növbə
çəkmə normalarına dair Tərəflər
arasında hazırda qüvvədə olan bütün
əvvəlki müqavilələr,
konvensiyalar və sazişlər etibarda olduqları
müddət ərzində aşağıdakılara münasibətdə
tam qüvvəsini saxlayır:
(a)
bu
Konvensiyanın tələb olunmadığı
dənizçilərə;
(b)
Konvensiyanın tətbiq olunduğu
dənizçilərə, lakin o məsələlərdə
ki, Konvensiyada xüsusi olaraq onlar
nəzərə alınmamışdır.
(2)
Lakin bu Konvensiyanın müddəalarına
zidd olan müqavilə, konvensiya və saziş üzrə
öhdəlikləri arasındakı ziddiyyətləri
ləğv etmək məqsədilə Tərəflər belə
müqavilə, konvensiya və sazişlər üzrə
öz öhdəliklərinə yenidən baxırlar.
(3)
Konvensiyada
xüsusi olaraq nəzərdə tutulmamış bütün
məsələlər Tərəflərin
qanunvericiliklərinin mövzusu olaraq qalır.
(4) Heç
nə Birləşmiş Millətlər
Təşkilatının Baş Assambleyasının (XXV) 2750 C Qətnaməsinə müvafiq
olaraq çağırılmış BMT-nin dəniz
hüququ üzrə Konfransının
dəniz hüquqlarının kodlaşdırılması
və inkişafı, habelə dəniz hüququ və sahilboyu dövlətlərin
təbiəti və yurisdiksiyası hüdudları və
dövlət bayrağı məsələləri
üzrə hər hansı bir dövlətin indiki və ya
gələcək iddialarını və hüquqi mövqelərini
əvvəlcədən Konvensiyada
müəyyənləşdirmir.
Maddə VI
Diplomlar
(1)
Kapitan, komandir və ya sıravi heyət
üzvlərinin diplomları o namizədlərə verilir ki,
onlar Konvensiyanın Əlavəsinin müvafiq
müddəalarına uyğun olaraq işə, yaşa,
sağlamlıqlarının vəziyyətinə,
hazırlıqlarına, ixtisaslarına və imtahanlara
münasibətdə olan tələblərə
Administrasiyanı təmin edəcək qədər cavab verirlər.
(2)
Bu maddəyə müvafiq olaraq kapitanlara
və komandir heyət üzvlərinə verilən diplomlar,
onları verən Administrasiya tərəfindən
Əlavənin 1/2 qaydası ilə müəyyənləşdirilmiş
formada təsdiqlənir. Əgər təsdiq ingilis dilində
tərtib edilməyibsə, təsdiq də bu dildə
tərcümə olunmalıdır.
Maddə VII
Keçid dövrünün müddəaları
(1)0 vəzifə ki, onu tutmaq
üçün Konvensiya ilə diplom tələb olunur,
Tərəflər
üçün Konvensiya qüvvəyə minənə
qədər, Tərəflərin qanununa və ya Radiorabitə reqlamentinə müvafiq olaraq
verilmiş peşəkar və ya praktik standart diplomlar Tərəflər
üçün Konvensiya qüvvəyə mindikdən sonra da
etibarlı sayılır.
(2)
Tərəf üçün Konvensiya
qüvvəyə mindikdən sonra 5 ildən çox olmayan
müddət ərzində Tərəfin Administrasiyası
artıq müəyyənləşmiş
təcrübəyə müvafiq olaraq peşəkar
standart diplomların verilməsini davam etdirə bilər. Bu diplomlar
Konvensiyanın məqsədləri üçün
etibarlı sayılır. Keçid dövrü ərzində
belə diplomlar yalnız o
dənizçilərə verilir ki, onlar gəmilərdə
müəyyən ixtisas üzrə
öz işlərinə başlamış olsunlar, həmin
ixtisasa aid olan belə diplomlar mövcud Konvensiya bu Tərəf üçün
qüvvəyə minənə qədər verilmiş olsun.
(3)
Tərəf bu Konvensiya onun üçün
qüvvəyə mindikdən sonra iki il müddətində bu
Konvensiya üzrə müvafiq diploma və ya belə
Tərəf üçün Konvensiya qüvvəyə
minənə kimi milli qanunlara uyğun olaraq verilmiş
peşəkar standart diploma malik olmayan
dənizçilərə praktik diplomunu verə bilər, o
dənizçilərə ki:
(a)
Bu Tərəf üçün
Konvensiyanın qüvvəyə minməsindən
əvvəlki 7 il hüdudlarında üç ildən az olmayaraq
praktik diplomu almaq istədiyi vəzifədə dənizdə
işləmişlər;
(b) kafi işlədiklərinin
sübutunu təqdim edirlər;
(c)
ərizə verdikləri anda onların
yaşı nəzərə alınmaqla, o cümlədən
görmə və eşitmə də daxil olmaqla,
sağlamlıqlarının vəziyyətinə
münasibətdə Administrasiyanın
tələblərinə cavab verirlər.
Bu
Konvensiyanın məqsədləri üçün bu
bəndin əsasında verilmiş praktik diplom
Konvensiyanın müddəaları əsasında verilmiş
diplomun ekvivalenti kimi qəbul edilir.
Maddə VIII
Güzəştli
icazə
(1)
Müstəsna zəruri hallarda Administrasiya, əgər onun
fikrincə bu, insanlar, əmlak və ya ətraf mühit
üçün təhlükə yaratmırsa,
müəyyən dənizçilərə müəyyən
gəmidə, altı aydan artıq olmayan müəyyən
vaxt ərzində müvafiq diploma malik olmadığı vəzifədə
işləməsi üçün güzəştli
icazə verə bilər, bu şərtlə ki, vakansiyanın olduğu vəzifəni
tutmaq üçün güzəştli icazənin verildiyi
şəxs təhlükəsizliyi təmin etməyə
münasibətdə Administrasiyanın tələblərinə
cavab verən ixtisasa malik olsun. Belə icazə
radiomütəxəssis və ya radiotelefonçu vəzifəsini tutmaq üçün
yalnız Radiorabitə reqlamentinin müvafiq
müddəaları ilə nəzərdə tutulmuş
şərtlərlə verilir. Lakin kapitana və ya baş
mexanikə güzəştli icazə yalnız fors-major
şəraitində və ancaq qısa zaman ərzində
verilir.
(2)
Hər
hansı bir vəzifəni tutmaq üçün
istənilən güzəştli icazə yalnız o
şəxsə verilir ki, o, bir
pillə aşağı olan vəzifəni tutmaq
üçün qanuni əsasda verilmiş sertifikatın sahibi olsun. Əgər
Konvensiya ilə bir pillə aşağıda
olan vəzifəni tutmaq
üçün diplom tələb olunmursa, güzəştli
icazə Administrasiyanın fikrincə, ixtisas və təcrübəsinə görə belə
vəzifəni tutmaq üçün tələblərə
aşkar surətdə uyğun
gələn şəxsə verilə bilər. Bununla belə,
əgər həmin şəxs müvafiq diploma malik
deyilsə, o, belə güzəştli icazənin verilməsi
ilə təhlükəsizliyin səviyyəsinin azaltmayacağının təsdiqi
üçün Administrasiya tərəfindən qəbul
edilmiş yoxlamadan
keçməlidir. Bundan başqa, Administrasiya mümkün olan
qədər tez adı
çəkilən vəzifənin lazımi diplom sahibi
tərəfindən tutulmasını təmin edir.
(3)
Tərəflər hər ilin yanvar
ayının birindən sonra mümkün qədər tez
Baş katibə dəniz
gəmilərində işləmək üçün il
ərzində hər bir vəzifəyə
münasibətdə verilmiş güzəştli
icazələrin ümumi sayı və ümumi tutumu 1600
registr ton olan belə gəmilərin sayı barədə, ayrıca da
ümumi tutumu 1600 registr tondan artıq olan gəmilər üçün
məlumatların olduğu məruzəni
göndərirlər.
Maddə IX
Ekvivalentlər
(1)
Konvensiya
Administrasiyaya gəmidə iş stajmı və xüsusi
olaraq texniki tərəqqini
nəzərdə tutan gəmi xidmətinin təşkilini,
ayrı-ayrı gəmi tiplərini və yükdaşıma növlərini
də əhatə edən mövcud nəzəri və praktiki
hazırlıq metodlarını
qorumağı və ya başqa metodlar qəbul etməyi
qadağan etmir, bu şərtlə ki, gəmidə iş təcrübəsi, gəminin
naviqasiya və texniki idarəetməsində və
yüklə davranmaqda bilik
və ixtisasların səviyyəsi dənizdə
təhlükəsizliyin səviyyəsini təmin etsin və
çirkləndirmənin qarşısını almaqda ən
azı Gəmiçiliyin tələblərinə
ekvivalent olmaqla səmərə versin.
(2)
Belə
metodlar haqqında məlumatlar mümkün qədər
qısa zaman ərzində onları
bütün Tərəflərə göndərən Baş
katibə təqdim edilir.
Maddə X
Nəzarət
(1)
Gəmilər, III maddə ilə istisna edilmiş
gəmilərdən başqa, Tərəflərin limanlarında
olduğu zaman bu Tərəfin səlahiyyət verdiyi
vəzifəli şəxslər tərəfindən bu
gəmilərdə işləyən, Konvensiya üzrə
diplomlara sahib olmalı olan bütün dənizçilərin
belə diplomlara və ya müvafiq güzəştli
icazələrə malik olduqlarını yoxlamaq məqsədilə
apardıqları nəzarətə tabe olur. Bu diplomlar,
əgər onların qeyri-qanuni yolla alınmasına və ya
diplom sahibinin əvvəlcədən verildiyi şəxs
olmadığına güman etməyə gerçək
əsaslar yoxdursa, tanınmalıdır.
(2)
(l)-ci bəndə və ya qayda 1/4 –
“Nəzarət qaydası”nda göstərilən üsula
müvafiq olaraq çatışmazlıqların aşkar
edildiyi hallarda, nəzarəti həyata keçirən
vəzifəli şəxs dərhal gəmi kapitanını
və konsulu, əgər konsul yoxdursa, yaxında olan diplomatik
nümayəndəni, yaxud gəminin bayrağı altında
üzdüyü dövlətin liman hakimiyyətini müvafiq
tədbirlər görmək üçün yazılı
surətdə xəbərdar edir. Belə xəbərdarlıqda
aşkar edilmiş çatışmazlıqlar haqqında
ətraflı məlumat və bu
çatışmazlıqların insanlar, əmlak və ya
ətraf mühit üçün təhlükə
yaratdığını hesab etməyə Tərəfə
imkan yaradan əsaslar olmalıdır.
(3)
Əgər (l)-ci
bəndə müvafiq surətdə nəzarətin həyata
keçirildiyi zaman qayda 1/4-ün (3)-cü bəndində
adı çəkilən çatışmazlıqlar kənar
edilməyibsə və gəminin ölçüsünü,
tipini, səfərinin davamiyyətini və xarakterini
nəzərə alaraq, bununla insanlar, əmlak və ya
ətraf mühit üçün təhlükənin
yarandığı müəyyən edilibsə,
nəzarəti həyata keçirən Tərəf, belə
təhlükənin kənarlaşdırıldığını
hesab etməyə imkan verəcək qədər bu
tələblər yerinə yetirilənədək, gəminin
dənizə çıxmaması üçün
tədbirlər görür. Görülən
tədbirlərə dair faktlar haqqında Baş katibə
dərhal məlumat verilir.
(4)
Bu maddəyə
müvafiq surətdə nəzarətin həyata
keçirildiyi zaman gəminin
əsaslandırılmamış saxlanılmasına və
limandan çıxmasını təxirə salmağa yol
verməmək üçün bütün lazımi
tədbirlər görülür. Əgər gəmi
əsaslandırılmadan saxlanıbsa və ya limandan
çıxışı təxirə salınıbsa, bununla
bağlı ona dəyən zərərin və ya ziyanın
əvəzinin ödənilməsinə hüququ vardır.
(5)
Bu maddə tətbiq
olunur, çünki onun tətbiqi Tərəf olmayan
dövlətin bayrağı altında üzmək hüququ
olan gəmilərə Tərəfin bayrağı altında üzmək
hüququ olan gəmilərdən fərqli olaraq daha
əlverişli şərait yaradılmaması
üçün lazım ola bilər.
Maddə XI
Texniki əməkdaşlığa kömək
(1)
Konvensiyanın
Tərəfləri Təşkilatın məsləhəti
və onun köməyi ilə aşağıdakılara
münasibətdə texniki yardım göstərilməsi
xahişi ilə müraciət edən Tərəfləri,
milli, subregional və regional əsasa üstünlük
verməklə Konvensiyanın məqsəd və
vəzifələrinin həyata keçirilməsinə bundan
sonra da yardımın göstərilməsi üçün,
inkişaf etməkdə olan dövlətlərin bu
cəhətdən konkret ehtiyaclarını nəzərə
alaraq dəstəkləyirlər:
(a)
inzibati
(administrasiya-icra orqanı) və texniki heyətin
hazırlanması;
(b) dənizçilərin hazırlanması
üçün tədris ocaqlarının təsis
edilməsi;
(c)
tədris
ocaqlarının avadanlıq və tədris vəsaitləri
ilə təchiz edilməsi;
(d)dəniz gəmilərində təcrübə
keçilməsi də daxil olmaqla, müvafiq hazırlıq
proqramlarının hazırlanması;
(e)
dənizçilərin
ixtisaslarının artırılması üzrə başqa
tədbirlərin görülməsi.
(2) Təşkilat öz tərəfindən müvafiq
surətdə yuxarıda şərh olunan
istiqamətlərdə məsləhətlər üzrə
və ya başqa beynəlxalq təşkilatlarla,
xüsusən də Beynəlxalq Əmək
Təşkilatı ilə yuxarıda şərh olunan
istiqamətlərdə əməkdaşlığa səy
göstərməkdə davam edəcəkdir.
Maddə XII
Düzəlişlər
(1) Konvensiyaya düzəlişlər
aşağıda göstərilən prosedurlardan hər biri
ilə aparıla bilər.
(a) düzəlişlər Təşkilat
tərəfindən baxıldıqdan sonra:
(i) Tərəfin təklif etdiyi istənilən
düzəliş Baş katibə təqdim edilir, Baş katib
düzəlişə baxılmazdan ən azı altı ay
əvvəl, onu Təşkilatın bütün
üzvlərinə, bütün Tərəflərə və
Beynəlxalq əmək bürosunun Baş direktoruna
göndərir;
(ii) belə yolla təqdim edilmiş və
göndərilmiş düzəliş Təşkilatın
Dənizdə Təhlükəsizlik Komitəsinə
baxılmaq üçün verilir;
(iii) Tərəflər, Təşkilata üzv
olub-olmamasından asılı olmayaraq, Dəniz
Üzgüçülüyünün
Təhlükəsizliyi Komitəsinin düzəlişlərin
baxılması və təqdir edilməsi işində
iştirak etmək hüququna malikdirlər;
(iv) düzəlişlər tərkibi (a) (iii)
yarımbəndi ilə nəzərdə tutulduğu kimi
genişləndirilmiş Dənizdə Təhlükəsizlik
Komitəsində (bundan sonra - geniş tərkibdə
Dənizdə Təhlükəsizlik Komitəsi) iştirak
edən və səs verən Tərəflərin
üçdə iki səs çoxluğu ilə təqdir
edilir, bu şərtlə ki, səsvermə anında
Tərəflərin ən azı üçdə biri
iştirak etsin;
(v) bu yolla təqdir edilmiş
düzəlişləri Baş katib qəbul edilmək
üçün bütün Tərəflərə
göndərir;
(vi) maddəyə düzəliş
Tərəflərin üçdə ikisi tərəfindən
qəbul edildiyi tarixdə qəbul edilmiş sayılır;
(vii) Əlavəyə düzəliş qəbul
edilmiş sayılır:
(1)qəbul edilmək üçün
Tərəflərə göndərilən tarixdən iki il
keçdikdən sonra; və ya
(2)bir ildən az olmayan müddət keçdikdən
sonra, əgər o, geniş tərkibdə Dənizdə Təhlükəsizlik
Komitəsində onun təqdir edilməsi üçün
iştirak edən və səs verən Tərəflərin
üçdə iki səs çoxluğu ilə müəyyənləşdirilirsə;
əgər müəyyən edilmiş
müddətdə Tərəflərin üçdə
birindən çoxu və ya ümumi ticarət donanması
tutumu 100 registr ton və artıq olan dünya ticarət
donanması gəmilərinin ümumi tutumunun 50 və daha
artıq faizini təşkil edən Tərəflər Baş
katibə belə düzəlişin əleyhinə
olduqlarını bəyan etsələr, düzəliş
qəbul edilmiş sayılmır;
(viii) maddəyə düzəliş onu qəbul
edən Tərəflər üçün
düzəlişin qəbul edildiyi tarixdən altı ay
keçdikdən sonra o Tərəflər ki, düzəlişi
bu tarixdən sonra qəbul edəcəkdir, - belə
Tərəfin qəbul etdiyi tarixdən altı ay
keçdikdən sonra qüvvəyə minir;
(ix) Əlavəyə düzəliş onun qəbul
olunduğu hesab edilən tarixdən altı ay
keçdikdən sonra bütün Tərəflər
üçün qüvvəyə minir, (a) (vii)
yarımbəndinə müvafiq olaraq belə
düzəlişin əleyhinə olduqlarını bəyan
etmiş və belə bəyanatı geri
götürməmiş Tərəflər isə istisna
təşkil edirlər. Tərəf, düzəlişin
qüvvəyə minmə tarixi
müəyyənləşənə qədər, belə
düzəlişi onun qüvvəyə mindiyi tarixdən
başlayaraq, bir ildən çox olmamaqla və ya geniş
tərkibdə Dənizdə Təhlükəsizlik
Komitəsində düzəlişin təqdir edilməsi
üçün iştirak edən və səs verən
Tərəflərin üçdə iki səs
çoxluğu ilə müəyyənləşdirilən
daha artıq müddətdə, tətbiq etməkdən özünü
azad edəcəyi barədə Baş katibi xəbərdar
edə bilər.
(b) Konfransı çağırmaqla edilən
düzəlişlər:
(1)
Tərəflərin üçdə birinin
dəstəklədiyi Tərəfin xahişi ilə
Təşkilat Beynəlxalq əmək bürosunun Baş
direktoru ilə birlikdə və ya onun məsləhəti
ilə Konvensiyaya edilən düzəlişlərə baxmaq
üçün Konfrans çağırır;
(ii) belə Konfransda iştirak edən və səs
verən Tərəflərin çoxluğu -
üçdə ikisi tərəfindən təqdir edilmiş
düzəliş qəbul edilmək üçün
bütün Tərəflərə Baş katib
tərəfindən göndərilir;
(iii) əgər Konfrans başqa qərar qəbul
etməsə, düzəliş qəbul olunmuş hesab edilir
və bu məqsəd üçün (a) (vi) və (a) (vii)
və ya (a) (vii) və (a) (ix) yarımbəndləri ilə
nəzərdə tutulmuş prosedurların
şərtlərinə müvafiq olaraq qüvvəyə
minir, həm də bu yarımbəndlərdə geniş
tərkibdə Dənizdə Təhlükəsizlik
Komitəsinə istinad Konfransa istinadı bildirir.
(2) Düzəlişin qəbul edildiyi barədə
və ya onun əleyhinə olan bəyanat və ya
xəbərdarlıq (1) bəndinin (a) (ix)
yarımbəndinə müvafiq olaraq yazılı surətdə
Baş katibə verilir, o da belə təqdimatlar və
onların alınma tarixi barədə bütün
Tərəflərə məlumat verir.
(3) Baş katib qüvvəyə minən hər
hansı düzəliş və hər bir düzəlişin
qüvvəyə mindiyi tarix barədə bütün
Tərəflərə məlumat verir.
Maddə XIII
İmzalanma, ratifikasiya, qəbuletmə,
təsdiqetmə və qoşulma
(1) Konvensiya 1978-ci il dekabr ayının 1-dən 1979-cu il
noyabr ayının 30-dək Təşkilatın
qərargahında imzalanmaq üçün
açıqdır, daha sonra qoşulmaq üçün
açıq qalacaqdır. İstənilən dövlət
aşağıdakı yolla Tərəf ola bilər:
(a) ratifikasiya, qəbuletmə və ya təsdiqetmə
haqda qeyd-şərt olmadan imzalama;
(b) ratifikasiya, qəbuletmə və ya təsdiqetmə
haqda qeyd-şərtlə imzalama; sonradan ratifikasiya,
qəbuletmə və ya təsdiq etməklə və ya
(c)
qoşulmaqla.
(2)
Ratifikasiya, qəbul
etmə, təsdiqetmə və ya qoşulma müvafiq
sənədi saxlamaq üçün Baş katibə
təhvil verməklə həyata keçirilir.
(3)
Baş katib ratifikasiya,
qəbuletmə, təsdiqetmə və ya qoşulma haqqında
sənədin istənilən imzalanması və ya
saxlanılmaq üçün təhvil verilməsi və onun təhvil
verildiyi tarix haqda Konvensiyanı imzalamış və ya ona
tərəfdar çıxmış bütün
dövlətlərə və Beynəlxalq əmək
bürosunun Baş direktoruna məlumat verir.
Maddə XIV
Qüvvəyə minmə
(1) Konvensiya ümumi ticarət donanması tutumu 100
və daha artıq registr ton olan dünya ticarət donanması
gəmilərinin ümumi tutumunun 50 faizindən az olmayan ən
azı iyirmi beş dövlətin onu ratifikasiya,
qəbuletmə və ya təsdiqetmə haqda qeyd-şərt
olmadan imzaladığı, ya da XIII maddəyə uyğun
olaraq ratifikasiya, qəbuletmə, təsdiqetmə və ya
qoşulma haqqında müvafiq sənədləri saxlamaq
üçün təhvil verdikləri tarixdən
keçən on iki ay keçdikdən sonra qüvvəyə
minir.
(2)
Baş katib
Konvensiyanı imzalamış və ya ona qoşulmuş
bütün dövlətlərə onun qüvvəyə
mindiyi tarix barədə məlumat verir.
(3)
On iki ay ərzində
saxlanılmaq üçün təhvil verilmiş (1)
bənddə adı çəkilən ratifikasiya,
qəbuletmə, təsdiqetmə və ya qoşulma haqqında
sənəd Konvensiyanın qüvvəyə mindiyi tarixdə
və ya hansı tarixin sonra gələcəyindən
asılı olaraq, belə sənədin saxlanılmaq
üçün təhvil verildiyi tarixdən keçən
üç aydan sonra qüvvəyə minir.
(4)
Konvensiyanın
qüvvəyə mindiyi tarixdən sonra saxlanılmaq
üçün təhvil verilmiş ratifikasiya,
qəbuletmə, təsdiqetmə və ya qoşulma haqqında
sənəd təhvil verildiyi tarixdən üç ay
keçdikdən sonra qüvvəyə minir.
(5)
Ratifikasiya,
qəbuletmə, təsdiqetmə və ya qoşulma haqqında
sənəd XII maddə əsasında Konvensiyaya
düzəlişin qəbul olunduğu hesab edilən
tarixdən sonra saxlanılmaq üçün təhvil
verildikdə, belə düzəlişlə olan Konvensiyaya aid
edilir.
Maddə XV
Denonsasiya
(1)
Konvensiyanı
istənilən Tərəf həmin Tərəf
üçün Konvensiyanın qüvvəyə mindiyi
tarixdən beş il keçdikdən sonra istənilən vaxt
denonsasiya edə bilər.
(2)
Denonsasiya Baş
katibə yazılı xəbərdarlıq
göndərmək yolu ilə həyata keçirilir, o da qalan
Tərəflərə və Beynəlxalq Əmək
Bürosunun Baş direktoruna alman xəbərdarlıq və
onun alınma tarixi, habelə denonsasiyanın qüvvəyə
mindiyi tarix haqqında məlumat verir.
(3)
Denonsasiya Baş katibin
bu barədə xəbərdarlıq aldığı
tarixdən on iki ay keçdikdən sonra və ya
xəbərdarlıqda göstərilə bilən daha
artıq müddət başa çatdıqdan sonra
qüvvəyə minə bilər.
Maddə XVI
Saxlanılmaq üçün təhvil vermə
və qeydə alma
(1)
Konvensiya saxlanılmaq
üçün Baş katibə təhvil verilir, o da
təsdiq edilmiş surətləri Konvensiyam imzalamış
və ya ona qoşulmuş bütün
dövlətlərə göndərir.
(2)
Konvensiya
qüvvəyə minən kimi, Baş katib onun mətnini
Birləşmiş Millətlər Təşkilatı
Nizamnaməsinin 102-ci maddəsinə müvafiq olaraq qeydiyyat
və dərc edilmək üçün Birləşmiş
Millətlər Təşkilatının Baş katibinə
göndərir.
Maddə
XVII
Dillər
Konvensiya ingilis, ispan, Çin, rus və fransız
dillərində bir nüsxədə olmaqla
imzalanmışdır, həm də bütün
mətnlər eynidir. Ərəb və alman dillərinə
rəsmi tərcümələr hazırlanaraq,
imzalanmış əsl nüsxə ilə birlikdə
saxlanılmağa təhvil veriləcəkdir.
Bunun təsdiqi olaraq öz hökumətləri
tərəfindən lazımi qaydada səlahiyyət
verilmiş şəxslər Konvensiyanı imzaladılar.
Min doqquz yüz yetmiş səkkizinci il iyul
ayının 7-də Londonda imzalanmışdır.